Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. v absol
сосать (грудь)
dar de mamar a uno — кормить грудью (ребёнка)
2. vt tb
mamar algo con, en la leche, desde la cuna — перен впитать, всосать что с молоком матери
1. m, f
1) хозя|ин, -йка:
а) чей-л госпо|дин, -жа
б) чей-л наниматель, -ница
в) собственни|к, ца (чего)
2) старш|ий, -ая в доме, семье; глава семьи
2. f
1)
tb ama de gobierno, de llaves — экономка; ключница
2)
ama de casa — домохозяйка
3)
tb ama de cría, de leche — кормилица
- hacerse el amo
1. f
1) tb voc мать; мама
madre adoptiva — приёмная мать
Madre de Dios — Богородица; Богоматерь
madre de familia — мать семейства; хозяйка дома
madre de leche — кормилица
madre polética — см suegro
madre soltera — мать-одиночка
2) (о животном; растении) матка
3) tb voc (к монахине) мать, матушка
madre abadesa, superiora — настоятельница
4) перен (перво)причина; источник
5) водящий (в игре)
6) осадок; гуща
2. adj
1) (о самке) давшая приплод
2) главный; основной
acequia madre — главный оросительный канал
3) исходный; начальный
lengua madre — язык-основа
- ¡madre mía!
- ahí está la madre del cordero
- como madre | echó al mundo | parió
- sacar de madre
- salir de madre
1. m, f
море
alta mar;
mar ancha, larga — открытое море
de alta mar — дальнего плавания
en alta mar — в открытом море
mar alta, brava, gruesa — бурное море; шторм
mar alterada — неспокойное море
mar cerrada, interior — закрытое, внутреннее море
mar jurisdiccional, territorial — территориальные воды
mar patrimonial — двухсотмильная полоса
mar picada — небольшие волны
mar de fondo — см marejada
mar (en) bonanza;
mar en calma, leche — спокойное море; штиль
golpe de mar — огромная волна; вал
por mar — морем
S: estar tendido;
estirarse;
extenderse — раскинуться
levantarse;
picarse — волноваться
el mar se levanta — начинается шторм
serenarse — успокоиться
entrar en el mar;
hacerse a la mar — выйти в море
salir al mar abierto — выйти в открытое море
surcar el mar — бороздить моря
2. f
волнение на море; бурное море
3. amb
la, un mar de + nc — разг множество, масса, море кого; чего
la mar de gente — тьма, масса народу
la mar de trabajo — уйма работы
un mar de sangre — море крови
estoy en un mar de confusiones — я в полном замешательстве
un mar de diferencia — огромная разница
gustar la mar — страшно нравиться
la mar de + adj — очень, страшно, ужасно какой
la mar de divertido — очень забавный; уморительный
a mares — в изобилии; обильно; потоком
llorar a mares;
estar hecho un mar de lágrimas — плакать навзрыд, в три ручья; обливаться слезами
llueve a mares — дождь льёт как из ведра
sudar a mares — обливаться потом
1. m
1) sing кофе (Coffea sp); кофейное дерево
2) sing кофе (зёрна; порошок; напиток)
café con leche — а) кофе с молоком б) цвета кофе с молоком
café cortado — кофе, забелённый молоком
café crudo — кофе в кожуре
café de recuelo — напиток из кофейной гущи
café instantáneo, soluble — растворимый кофе
café molido — молотый кофе
café negro, solo — чёрный кофе
café tostado, natural, torrefacto — жареный, в меру поджаренный, сильно поджаренный кофе
madre de café — кофейная гуща
3) [pl cafés] кафе; ресторанчик
café cantante, concierto — кафешантан
2. atr invar tb
color café — кофейного цвета; кофейный
traje (color) café — костюм кофейного цвета
- de mal café
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 10 (83 ms)
leche
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) молоко
leche condensada — сгущённое молоко
leche frita — молочный пудинг
de leche — молочный: а) из молока б) (о животном) дающий молоко в) (о детёныше) сосунок
S: salirse — убежать
2)
leche de almendras — миндальное молоко (напиток)
3)
en leche — молочной спелости
- leche">estar de mala leche
- tener la leche en los labios
1) молоко
leche condensada — сгущённое молоко
leche frita — молочный пудинг
de leche — молочный: а) из молока б) (о животном) дающий молоко в) (о детёныше) сосунок
S: salirse — убежать
2)
leche de almendras — миндальное молоко (напиток)
3)
en leche — молочной спелости
- leche">estar de mala leche
- tener la leche en los labios
estar de mala leche
ChatGPT
Примеры
быть не в духе; кидаться на людей
mamar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol
сосать (грудь)
dar de mamar a uno — кормить грудью (ребёнка)
2. vt tb
mamar algo con, en la leche, desde la cuna — перен впитать, всосать что с молоком матери
amo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m, f
1) хозя|ин, -йка:
а) чей-л госпо|дин, -жа
б) чей-л наниматель, -ница
в) собственни|к, ца (чего)
2) старш|ий, -ая в доме, семье; глава семьи
2. f
1)
tb ama de gobierno, de llaves — экономка; ключница
2)
ama de casa — домохозяйка
3)
tb ama de cría, de leche — кормилица
- hacerse el amo
tela
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) = tejido 1)
tela de saco — мешковина
2) кусок ткани; отрез
3) = lienzo
3)
4) плёнка (на поверхности жидкости)
tela de la leche — пенка
5) тонкая сетка
tela de araña — см telaraña 1)
tela metálica — металлическая сетка
6)
tela de cebolla — а) луковая шелуха б) разг непрочная ткань; тряпка; ветошь
7) разг предмет разговора; материя
hay tela para rato — есть о чём поговорить
hay tela que cortar — об этом | можно говорить долго | ещё говорить и говорить
- estar en tela de juicio
- poner en tela de juicio
1) = tejido 1)
tela de saco — мешковина
2) кусок ткани; отрез
3) = lienzo
3)
4) плёнка (на поверхности жидкости)
tela de la leche — пенка
5) тонкая сетка
tela de araña — см telaraña 1)
tela metálica — металлическая сетка
6)
tela de cebolla — а) луковая шелуха б) разг непрочная ткань; тряпка; ветошь
7) разг предмет разговора; материя
hay tela para rato — есть о чём поговорить
hay tela que cortar — об этом | можно говорить долго | ещё говорить и говорить
- estar en tela de juicio
- poner en tela de juicio
sopa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) кусочек хлеба, смоченный в бульоне, соусе и т п
2) tb pl суп
sopa de hierbas;
sopa juliana — овощной суп
sopa de pan — бульон с ломтиками хлеба
sopa(s) de ajo — чесночная похлёбка
sopa de leche — молочный суп
calar la sopa — макать хлеб в суп
3) заправка для супа
4) pl ломтики хлеба (для бульона)
- andar a la sopa boba
- comer la sopa boba
- estar como una sopa
- estar hecho una sopa
1) кусочек хлеба, смоченный в бульоне, соусе и т п
2) tb pl суп
sopa de hierbas;
sopa juliana — овощной суп
sopa de pan — бульон с ломтиками хлеба
sopa(s) de ajo — чесночная похлёбка
sopa de leche — молочный суп
calar la sopa — макать хлеб в суп
3) заправка для супа
4) pl ломтики хлеба (для бульона)
- andar a la sopa boba
- comer la sopa boba
- estar como una sopa
- estar hecho una sopa
madre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) tb voc мать; мама
madre adoptiva — приёмная мать
Madre de Dios — Богородица; Богоматерь
madre de familia — мать семейства; хозяйка дома
madre de leche — кормилица
madre polética — см suegro
madre soltera — мать-одиночка
2) (о животном; растении) матка
3) tb voc (к монахине) мать, матушка
madre abadesa, superiora — настоятельница
4) перен (перво)причина; источник
5) водящий (в игре)
6) осадок; гуща
2. adj
1) (о самке) давшая приплод
2) главный; основной
acequia madre — главный оросительный канал
3) исходный; начальный
lengua madre — язык-основа
- ¡madre mía!
- ahí está la madre del cordero
- como madre | echó al mundo | parió
- sacar de madre
- salir de madre
mar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m, f
море
alta mar;
mar ancha, larga — открытое море
de alta mar — дальнего плавания
en alta mar — в открытом море
mar alta, brava, gruesa — бурное море; шторм
mar alterada — неспокойное море
mar cerrada, interior — закрытое, внутреннее море
mar jurisdiccional, territorial — территориальные воды
mar patrimonial — двухсотмильная полоса
mar picada — небольшие волны
mar de fondo — см marejada
mar (en) bonanza;
mar en calma, leche — спокойное море; штиль
golpe de mar — огромная волна; вал
por mar — морем
S: estar tendido;
estirarse;
extenderse — раскинуться
levantarse;
picarse — волноваться
el mar se levanta — начинается шторм
serenarse — успокоиться
entrar en el mar;
hacerse a la mar — выйти в море
salir al mar abierto — выйти в открытое море
surcar el mar — бороздить моря
2. f
волнение на море; бурное море
3. amb
la, un mar de + nc — разг множество, масса, море кого; чего
la mar de gente — тьма, масса народу
la mar de trabajo — уйма работы
un mar de sangre — море крови
estoy en un mar de confusiones — я в полном замешательстве
un mar de diferencia — огромная разница
gustar la mar — страшно нравиться
la mar de + adj — очень, страшно, ужасно какой
la mar de divertido — очень забавный; уморительный
a mares — в изобилии; обильно; потоком
llorar a mares;
estar hecho un mar de lágrimas — плакать навзрыд, в три ручья; обливаться слезами
llueve a mares — дождь льёт как из ведра
sudar a mares — обливаться потом
mate
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj
1) матовый
2) (о голосе) глухой
II m
мат (в шахматах)
dar mate al rey — поставить мат королю
III m
1) Ам сосуд (из тыквы; кокосового ореха и т п)
2) Ю Ам мате (Ilex paraguayensis; тж напиток); парагвайский чай
mate amargo, cimarrón, verde — мате без сахара
mate de leche — мате, заваренный на молоке
mate dulce — сладкий мате; мате с сахаром
mate lavado — спитой мате
cebar el mate — заварить мате
3) Ю Ам сосуд для питья мате
curar el mate — приготовить сосуд для питья мате
4) Ю Ам разг ум; голова (на плечах)
1) матовый
2) (о голосе) глухой
II m
мат (в шахматах)
dar mate al rey — поставить мат королю
III m
1) Ам сосуд (из тыквы; кокосового ореха и т п)
2) Ю Ам мате (Ilex paraguayensis; тж напиток); парагвайский чай
mate amargo, cimarrón, verde — мате без сахара
mate de leche — мате, заваренный на молоке
mate dulce — сладкий мате; мате с сахаром
mate lavado — спитой мате
cebar el mate — заварить мате
3) Ю Ам сосуд для питья мате
curar el mate — приготовить сосуд для питья мате
4) Ю Ам разг ум; голова (на плечах)
café
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) sing кофе (Coffea sp); кофейное дерево
2) sing кофе (зёрна; порошок; напиток)
café con leche — а) кофе с молоком б) цвета кофе с молоком
café cortado — кофе, забелённый молоком
café crudo — кофе в кожуре
café de recuelo — напиток из кофейной гущи
café instantáneo, soluble — растворимый кофе
café molido — молотый кофе
café negro, solo — чёрный кофе
café tostado, natural, torrefacto — жареный, в меру поджаренный, сильно поджаренный кофе
madre de café — кофейная гуща
3) [pl cafés] кафе; ресторанчик
café cantante, concierto — кафешантан
2. atr invar tb
color café — кофейного цвета; кофейный
traje (color) café — костюм кофейного цвета
- de mal café
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз